Visualizza Messaggio Singolo
Vecchio 17-01-2010, 22:42   #5 (permalink)
Tagliaerbe
Davide Pozzi
Esperto
 
L'avatar di Tagliaerbe
 
Data Registrazione: Dec 2008
Località: Varese
Messaggi: 205
Thanks: 0
Thanked 64 Times in 45 Posts
Invia un messaggio tramite Skype™ a Tagliaerbe
Profilo Facebook: http://www.facebook.com/tagliaerbe Profilo Twitter: http://twitter.com/tagliaerbe Profilo Linkedin: http://www.linkedin.com/in/tagliaerbe Profilo Codiceinternet: http://www.codiceinternet.it/profile/tagliaerbe Profilo FriendFeed : http://friendfeed.com/tagliaerbe
Predefinito


Citazione:
Originariamente inviato da Danilo83 Visualizza Messaggio
La cosa più noiosa secondo me sai qual è? Quando si prendono testi da blog stranieri e si traducono di pari passo. Gentile dimostrazione di affetto e disponibilità verso i lettori, ma penso che rimandare con un link ad una fonte straniera non sia un peccato, anzi... il problema vero è quello di avere lettori che sanno un pò di inglese e hanno voglia di fare traduzione autonomamente.
Io invece trovo le traduzioni di enorme utilità, e infatti ne ho fatte parecchie (e continuerò a farne ancora).

C'è un sacco di gente che non conosce l'inglese, o che fa una fatica immane a leggerlo/comprenderlo, e offrire certe risorse tradotte non può che far loro piacere.

Lo stesso Robin Good, se non ricordo male, scrive in primariamente in inglese eppoi i suoi collaboratori traducono in varie lingue: penso che questo sia un ottimo modello da imitare, così come quello di fare un accordo con qualche ottima risorsa anglofona per produrre una versione localizzata in italiano di tutti i suoi articoli.


__________________
... oggi hai già dato un'occhiata al TagliaBlog?
Tagliaerbe è offline   Rispondi Citando